August 19 – A Literary Rendez-vous & Mis-Translations at the Château de Verderonne

Today was the penultimate day of our yoga & writing retreat at the Château de Verderonne.  After early morning yoga & breakfast, the morning kicked off with one last writing seminar.  Norma and I taught a class on “Manuscript Revision and Publication Strategies.”  We reviewed different techniques for revising poetry, fiction, nonfiction, and theatre pieces, gave an overview of the magazine submission process, and discussed how writers could put together and edit book-length manuscripts and query their book projects to agents, presses, and publishers.  After class, we had a nice afternoon break.  Some writers continued to work on their own projects in small groups, while others took one last tour of the French countryside and/or decided to make one last meal together.  With fresh tomatoes from the Verderonne greenhouse, Gina made a killer tomato sauce for spagetti which was based on a family recipe.  Norma chipped in with some delicious and garlicky hummus, and an onion-egg fry.  I made chili-seasoned baked potatoes, and Megan made some awesome butter-herb pasta.  In the afternoon, participants joined Elissa for one last yoga session together.  Elissa shared some great massage techniques and aromatherapy oils with everyone.  And then we sat down to eat our home-made snacks and then snuck out to glam up for our big night out!

After classes ended, we were invited to have apéros and hors d’oeuvres with Monsieur and Madame Marié de l’Isle at their residence, the Château de Verderonne, our lovely 17th century castle with towers dating from 1450.  The foundation for the castle was laid on the edge of the town, Liancourt in Picardy, in the early 11th century, and the castle had been rebuilt in many styles from Medieval to French Classical in the years that followed.

M. Marié began the evening by pointing out the gorgeous modern paintings of the château, many of which are currently housed at the Metropolitan Museum of Art in New York.  He also told us how his father had been at designer for the 16th-18th Century French Art Exhibit in the Met in the 1960s.  After enjoying the château’s galleries and gorgeous mote-side garden views, M. Marié showed us some rare books from the Château de Verderonne 17th century library collection.  One of the books contained beautiful maps of the original château, its original French classical gardens, and later English garden editions.  The book also contained information about surrounding châteaus and monuments in the Picardy region of France.

He then toasted all our lovely and talented writers on the retreat, and that’s when the fun began.  All the writers had prepared two short poems to present to Monsieur and Madame Marié de l’Isle .  The poems were inspired by Norma’s writing prompt from her class, “Shadow, Light, and the Crepuscular.”  Each writer had to find an evocative object on the grounds of the Château de Verderonne, study it in bright illumination and then in near darkness, and then write two pieces based on how the object was perceived in these two very different frames of light.  Some writers chose to produce OULIPO-inspired Snowball poems about their objects, while other opted for a more narrative approach.  Monsieur and Madame Marié de l’Isle seemed to enjoy all wonderful writing produced about evocative objects at the Château de Verderonne.  They also enjoyed Norma’s art-instillation of the light-and-shadow poems and will be adding the collection to the permanent library at the château.

After drinks and poetry, M. Marié continued the tour of the grand château.  He told us about Claude-Adrien Helvétius, a French Enlightenment thinker who had been one of the founding contributors to Denis Diderot and Jean le Rond d’Alembert’s Encyclopédie in the 18th century, had housed his personal library at the Château de Verderonne.  Helvétius’s daughter, Geneviève Helvétius, had lived at the Château de Verderonne with her husband, and had collected her father’s books there.  Helvétius’s wife, Anne-Catherine de Ligniville, maintained one of the most well-known literary salons in the 17th century, and in her salon, Madame Helvétius frequently hosted Voltaire, Diderot, Fontenelle as well as Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, and Napoléon Bonaparte.  In addition to his contributions to the Encyclopédie, Helvétius was known for publishing De l’espirit (Of the Spirit), a text exploring atheism, egalitarianism, psychology, and intelligence.  Helvétius’s text was so controversial that the book was condemned by the Paris Parlement and La Sorbonne, and burned by the Catholic Church for being so subversive and atheistic.  The library is currently being renovated but would soon display Helvétius’s full collection of tomes and papers again.  In addition to these papers, many of the original manuscripts for the original plays performed during the 16-18th centuries at the Château de Verderonne’s still-standing classical French theatre will also be on display in the new renovated library.

After a tour of the library and the front rooms of the château, M. Marié took us on a tour of the château’s attic and bell tower.  On the top floor, we found beautiful slate-blue painted rooms for visiting courtesans complete with antique-clawed bathtubs and large French windows.  We also saw some spectacular views of the château’s surrounding grounds from the top floor.  Then off we went to the bell-tower, which was used to announce dinner and other import occasions to visitors and staff at the château for centuries.  The hike up the bell tower was steep and a little precarious, and once we let go of our vertigo and climbed onto the small gazebo on the roof, we could see miles and miles of the château’s lush green country estates.  Standing at the center of the center of the bell tower of the Château de Verderonne, one could almost look back, far back to a time when château gracefully straddled the imaginary town line between Liancourt and Rosey.  One could see, from up here, how the tree-lined pathways branched out from the focal point of the château in perfect perpendicular lines.  And one could imagine French luminaries and encyclopédistes walking across the château’s stage, as visiting courtesans like Marie-Antoinette roamed through the château’s hidden rooms and endless green gardens.

Dreaming of courtesans, country actors, and classical writers, we enjoyed one last dinner together with the Cambridge Writers’ Workshop group.  And then after dinner, we sat down for one last salon game, and played “Mis-tanslations,” a literary game based on Robert Lowell’s idea of purposefully mis-reading and mis-translating a foreign-language text.  Writers read out loud famous texts from medieval and classical French, Swahili, Hebrew, Romani, Bengali, Hungarian, Tagalog, and Mandarin, and our job was to decipher what these poems and essays were saying in English.  Some of the writing produced evoked the sounds and emotions of each read piece while others highlighted how mis-translations could play with both sense and non-sense simultaneously.  Overall, we had some very interesting new interpretations of Montaigne, Baudelaire, Macbeth, Roma and Hebrew folk songs, Bengali modernist poetry, “I’m a Little Teapot,” Jack Kerouac, and Hungarian Roma verse.

Rita Banerjee, Cambridge Writers’ Workshop’s Creative Director

August 15 – Cambridge Writers’ Workshop takes on Chantilly!

Today the Cambridge Writers’ Workshop headed off to Chantilly, known for it’s lovely whipped cream, genuflecting horses, and fancy French lace! (La vie française est toujours magnifique!!) The day started off with a casual stroll through Chantilly’s downtown area where some of our participants made friends with the local cats 😉 Next up, an amazing hat and jewelry shop where our writers tried on some French berets and classic fedoras and struck a pose worthy of any good hard-boiled femme fatale 😉 After our Chantilly noir moment, we stopped by a local teahouse for some café gourmand, and then headed off to the stables to see the genuflecting horses! The show, Cheval, Rêve, & Poesie, featured dancing horses, acrobats, court jesters, and beautiful music and costumes from France, Russia, Spain, China, and India! After the program, some of the ladies sat down for a drink and observed the flâneurs passing by. Then Gina & I headed off to the Château de Chantilly to check out the gorgeous private art collection, beautiful classical library, monkey room, and animal motifs in the château. Janet captured a wonderful shot of a skinned lion tapestry (which she says helped spark her creative writing but which might also haunt her forever), and another group of writers, including Nannie, Norma, Stephanie, and Janet, went off to explore the sheep and lambs on the pastures of Château de Chantilly, and in doing so, found some hidden steps to an ancient and ruined bridge which lead to a hidden island. Climbing the moss-covered steps, they found a perfect, secluded spot to spend awhile composing a new tale and some new poetry. All in all, our little trip to Chantilly was filled with hidden treasures, secret enclaves, much delicious food and food for thought, and unexpected moments of poetry.

Rita Banerjee, Cambridge Writers’ Workshop’s Creative Director

August 10 – Yoga & Writing at the Château de Verderonne

Day 4 of the Cambridge Writers’ Workshop Yoga & Writing Retreat at the Château de Verderonne started with atmospheric weather.  The morning began at 8 am with the daily feeding of the chickens.  This year, the chateau had two roosters and a bounty of hens so all was well with the gender balance.  After feeding the chicks, I was off to yoga with Elissa Lewis, who taught us some interesting balancing and partner poses today.  After a quick brunch, Norma taught a wonderful class on “Shadow, Light, and the Crepuscular.”  In the class, Norma quoted sections on bunraku (Japanese puppet theatre), ceramics, lighting, and traditional Japanese lacquerware from Jun’ichirō Tanizaki’s In Praise of Light and Shadows, and encouraged participants to produce writing which traced how objects and situations seemed to alter with changing light, and how illumination and shadows could help cast and give depth to a scene.  After our writing workshop, one of our participants, Christina, made the most wonderful chocolate covered Madeleines for our dining pleasure!  Proust would have been proud (thank you, Christina)

After some snacks, Jessica Reidy opened her workshop with a surrealist game on how playing with tarot cards could help open up insights into character development in narrative.  I got the Hierophant for a character I’m working on named Lou Cassin.  And then Jess presented the most wonderful class on how trauma narratives are expressed and described in literature.  Jess described how some of the key symptoms of trauma are indicated in narratives, and how different kinds of narrators–amnesiac, subterranean, and those of the endless present, describe and come to terms with traumatic events in their fictional works and personal essays.  Jess underlined the craft aspects of trauma literature by reading and analyzing “The terror years,” a poem, and “A Wedding in Auschwitz,” a story, by the Romani writer Rajko Djurić.

Jess’s class was followed by an outdoor session of yoga lead by the ever talented and graceful Elissa Lewis.  Rita & Norma took a moment to sneak out and rendevous with M. Marié in the beautiful 19th Century greenhouse on the Château de Verderonne grounds.  Afterwards, we caught Victor strolling with his guitar around the lawns in front of the château like some medieval wandering bard.  When he saw that there were some ladies spying on him from their rooftop balconies, he did what any good Romeo would do, and decided to serenade four Juliets at the same time.  M. Marié was very impressed by Victor’s superhuman ability to sing in French, English, and Spanish to three balcony windows at the same time.

It was a truly remarkable, and the flocks of birds seemed to enjoy Victor’s serenade as they flew over the château’s sun-dappled grounds.  The afternoon was peaceful and gorgeous until a loud pop was heard in the distance.  Was that a gunshot?  One of the Juliets asked, startled.  It seemed unlikely as Victor continued to sing.  Suddenly several meters behind him a flock of pigeons flew gracefully across the sky.  And then another loud boom.  And then the sight of a bird becoming startled and losing balance mid-flight.  It’s wings flapped hard once, then twice, and then it fell spiraling, like a smoking grenade, to the ground.  Someone had mentioned that pigeon stew was a popular dish France.  And it seemed strange that a day that began with the feeding of birds was punctuated so forcefully with the image of a bird being taken mid-flight so that it could feed us, too.

Rita Banerjee, Cambridge Writers’ Workshop’s Creative Director

August 8 – CWW Classes Begin at the Château de Verderonne

Today was our first full day!  Most of us have just flown in from the USA, the Philippines, England or Germany.  The jet-lag seems to have more or less subsided.  For me, flying into Europe always seems easier than flying out.

Rita lead a terrific writing workshop: Literary taboo and writing contracts.  It’s a great time to set the bar for our writing for the rest of our time here.  We all decided on a realistic writing goal for ourselves.  The idea is that we can check in with our respective writing partners regularly, and they become a reminder of our progress.

Later in the afternoon, we made accordion style journals by folding icy blue paper.  To finish, the journal is tied with a gorgeous ribbon to complete the package.  We used a beautiful variety of ribbons; some hand dyed silk and lots of French-style ribbons in satin and grosgrain.  We all have different ideas on how we will use this journal; for writing stories, recording thoughts, or for watercolor painting. It’s only the beginning!

Victor, our videographer, is also an amazing musician, by the way!  A few writers here are also professional level singers.  Viktor played whatever tune they requested and they set the stage for the rest if us.  We ended up crowded around the table singing.   It was a wonderful way to end the night.

-Elissa Lewis, CWW Yoga Coordinator

August 7 – Bienvenue en France, Mes Amis!

The Cambridge Writers’ Workshop kicked off today.  A two week retreat of writing classes and yoga led by talented teachers in the lush, green countryside town of Verderonne, one hour north of Paris.  Published authors, aspiring novelists, and avid writers have come from other countries just to work on their own literary projects and learn new techniques in word-smithery.

As CWW’s videographer my first order of duty was to pick up participants and escort them back to the Chateau of Verderonne.  Once the last of the participants were picked up from Charles de Gaulle Airport and a quick stop for extra yoga mats, we settled in at the chateau for lunch.  Some participants having traveled more than 6 hours from overseas on a plane took a well deserved nap before orientation to the CWW retreat and the Chateau of Verderonne.

In the afternoon, Rita, Elissa, and I presented the participants with the itinerary for the next two weeks, then everyone met M.  Marié, the propriétaire of the estate of the château.  He gave us a tour of the buildings, beautiful gardens, and calming greenery which we would all inhabit and hopefully being inspired to write about.

As the sun began to set we had dinner and everyone made the rounds, introducing themselves at the table and why they had come.  Each writer had a different reason to join the retreat but what everyone had in common was their love for the written word and desire to sharpen their craft…that and their appreciation of wine,  French wine, mmmmmm ;).  Demain, we begin the craft of writing seminars and workshops, and what better way to start the next day with getting the creative muscles flexing than with a yoga class at 8am.  Namaste.

– Victor Pachas, CWW Multimedia Specialist

New Review by Rita Banerjee: Paging Ms. Marvel: The Perks & Perils of Creating an Islamic, Feminist Superhero

Kamala_KhanRita Banerjee’s review of the new Ms. Marvel series, “Paging Ms. Marvel: The Perks and Perils of Creating an Islamic, Feminist Superhero,” has just been published on Jaggery: A DesiLit Arts and Literature Journal.  In the review, Rita Banerjee writes:

“The new Ms. Marvel comic series focuses on the trials and tribulations of Kamala Khan, a Muslim Pakistani-American high school student from Jersey City. The series is a reboot of the original Ms. Marvel comics made famous by the character of Carol Danvers, who debuted as Ms. Marvel in 1977 and eventually rose to become Captain Marvel in 2012. This new Ms. Marvel, written by G. Willow Wilson and inspired by the adolescence of Marvel Comics editor Sana Amanat, is full of surprises—from sly observations on cultural stereotypes to explorations of geek culture and the fan fiction–verse to redefining concepts of female beauty and empowerment. Or as Amanat writes at the end of the premiere issue of Ms. Marvel, “this book is a victory for all the misfits in the world,” as embodied in the “loveable, awkward, fiercely independent” Kamala. But in attempting to create an Islamic feminist superhero in the guise of an adorable and awkward teenager, Kamala Khan, the new Ms. Marvel has its fair share of both perks and perils.”  Check out the full review here.

CWW Creative Director, Rita Banerjee, interviewed in Speaking of Marvels for her novella A Night with Kali

KaliCoverWilliam Kelley Woolfitt, who runs Speaking of Marvels, a forum for interviews about chapbooks, novellas, and other short form literature, recently sat down to interview Rita Banerjee, the Cambridge Writers’ Workshop Executive Creative Director, about her novella, A Night with Kali (Brooklyn Art House Co-op, 2011).  In the interview, Woolfit asked Rita a series of questions from which were her favorite chapbooks and novellas, to questions on her current writing projects, and her advice to writers working on new projects and book manuscripts.  You can read the full interview here.  Here is a selection of questions from the interview:

What’s your novella about?

A Night with Kali is at its core a coming-of-age ghost story. The novella is about a taxi-driver, Tamal-da, who explains why he left his fishing village near Krishnapur, West Bengal, to work on the dirty and crooked streets of Kolkata. Against an oddly purple mid-day sky, the narration opens on the rain-clogged streets of Kolkata, where Tamal’s car gets stuck in a flood. To pass the time and wait for help, he begins to tell his passenger of how he came to this city and his past, which is filled inexplicably with undead things.

What are some of your favorite novellas? How did they influence your writing or your desire to make a novella of your own?

Novellas seem to capture a magical middle ground between the poignancy and sharp edginess of the short story and the more decadent, sprawling ruminations available to novelists.  Some of my favorite novellas include Fyodor Dostoevsky’s Notes from Underground, Leo Tolstoy’s Family Happiness, Goethe’s The Sorrows of Young Werther, Joseph Conrad’s The Heart of Darkness, and Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49.  In Dostoevsky’s novella, the singular psychosis and at times, irredeemable actions of the narrator, an extremely likeable anti-hero, propel the narration forward.  In Tolstoy and Goethe’s novellas, both authors emphasize and exploit the desires and emotional uncertainties of their central characters to hook in the reader. And Conrad and Pynchon excel at exploring how objects, symbols, and terrain can reflect and provide commentary on the psychology and motives of characters.

What advice would you offer to an aspiring novella author?

First, read as much as you can, and don’t be ashamed to read those texts others may not consider “literature.”  Look back at the stories, essays, films, poems, speeches, etc., that inspired you the most.  Figure out what made them so effective.  Did it have something to do with the structure of the story?  The emotional authenticity and dynamism of certain characters?  The comedy and turn of events?  The ability of language to capture a lyrical moment persuasively and succinctly?  Figure out why you are drawn to certain narrative and lyrical works, analyze these texts for elements of their style, structure, and content, and from what you’ve learned, see if you can do it. Go ahead and experiment, grab some coffee or brandy if you need it, and write, write, write until you get it right.

excerpt from A Night with Kali

“By the time I reached the old Kali Mandir in the woods, I had lost sight of the shadowy white figure completely.  Walking by the main gate to the temple, I stopped in front of the arched entrance way.  The priest had not gotten up yet and had not opened the doors this early in the morning.  But through the grilled gates, I could see into the main temple hall, which rose majestically in the middle of the forest canopy.  Looking in, I saw the figure of Kali standing there, in the middle of the hall, with her wide and sinister grin. Her tongue was hanging out and in her hands, she carried a variety of weapons including a machete in one and a knot of severed heads in another.  Across her lithe, blue naked body a garland of skulls draped lightly over her breasts.  A short chain-mail skirt with links in the shape of human hands hiked up one of her hips as she stood with her legs parted wide on the body of her husband, Shiva.  Her tongue, thus, rolled down of its own accord.  Bracketed against the moonlight, she made a ferocious figure.  But there was something protective and eternal about her, too.  There was an air of mischief in her smile and the way her body posed provocatively for the spectator…

Watching the stationary figure watch me, I gave her a quick morning prayer… In the moonlight, the statue’s eyes glittered back at me.”

Full interview available at Speaking of Marvels: Rita Banerjee’s A Night with Kali

RBRita Banerjee received her PhD in Comparative Literature from Harvard.  Her writing has been published in Poets for Living Waters, The New Renaissance, The Fiction Project, Catamaran, The Crab Creek Review, and Amethyst Arsenic. Her first collection of poems, Cracklers at Night, received First Honorable Mention for Best Poetry Book of 2011-2012 at the Los Angeles Book Festival and her novella, A Night with Kali, was digitized by the Brooklyn Art-house Co-op.  She is Executive Creative Director of the Cambridge Writers’ Workshop, and her writing has been featured on VIDA: Women in Literary Arts and on KBOO Radio’s APA Compass.  You can follow her work at ritabanerjee.com or on Twitter @Rita_Banerjee

 

Twenty “Gypsy” Women You Should Be Reading by VIDA: Women in Literary Arts including our own Diana Norma Szkoloyai

MathildeVonThieleFor June, Roma and Traveller History Month, Jessica Reidy of VIDA: Women in the Literary Arts, has written a must-read essay, “Twenty ‘Gypsy’ Women You Should be Reading,” featuring the Cambridge Writers’ Workshop Executive Artistic Director, Diana Norma Szokolyai.  In her essay, Reidy writes:

June is Roma and Traveller History Month, which began as an effort to educate people about these culturally rich, diverse, vibrant, oppressed, underrepresented, and misunderstood ethnic groups most commonly referred to as “Gypsies.” Let’s start with the word. Gypsy: the less-accurate term that gadjé (Rromanes for non-Romani people) use to refer to Roma, an ethnic group originating in India around the 11th century. After leaving India, Roma traveled West and were met by hostile, xenophobic Europeans, and so became nomadic due to persecution. Although many Roma are settled today and live all over the world, discrimination, hate crimes, and apartheid are ever-present. Travellers, sometimes known as “Tinkers,” are also traditionally nomadic and historically and presently suffer the same stigma and oppression that Roma suffer; however, they are of Irish ethnic origin and have their own culture and language and tend to live in Ireland and the U.K.

Over time, Gypsy became a racial slur, especially in the lowercase “gypsy,” and antigypsyist language is normalized in many languages. In American-English, for example, antigypsyist slurs are idiomatic (eg: That shopkeeper gypped me!). Racial slurs for Roma and Travellers include “Gypsy,” Gyppo,” “Gyp,” and for Travellers specifically, “Pikey” and “Knacker.” Despite this, Gypsy is often appropriated by gadjé and misused to describe anything occult, whimsical, sexual, or criminal, which both perpetuates harmful stereotypes and insultingly implies that “being Gypsy” is a lifestyle choice or a state of mind or spirit. This is particularly problematic considering the current global Romani and Traveller human rights crisis. However, some Roma and Travellers choose to reclaim Gypsy as an act of linguistic and identity empowerment, whereas some Roma, especially of the older generations (like my grandmother) just prefer Gypsy. If you aren’t Romani or Traveller, use Roma and Romani or Traveller instead of Gypsy or any other slurs, and if you are Romani or Traveller, you’re free to reclaim or shun the word Gypsy as you see fit.

DNSDiana Norma Szokolyai—is a young Hungarian-American writer/performance artist of Hungarian and Romani descent. She is Executive Artistic Director of Cambridge Writers’ Workshop, where she teaches and organizes Writing and Yoga retreats in France for adult writers. Her writing on literary communities was recently the subject of a monthly feature on HER KIND by VIDA: Women in the Literary Arts and Quail Bell Magazine. She author of the poetry collections Parallel Sparrows (honorable mention for Best Poetry Book in the 2014 Paris Book Festival) and Roses in the Snow (first runner-up Best Poetry Book at the 2009 DIY Book Festival). In 2011, The Brooklyn Art House Co-op digitized her handwritten chapbook, Blue Beard Remixed & Poems, written for The Fiction Project. Her writing has also been published in Lyre Lyre, the front page of The Boston Globe, Dr. Hurley’s Snake Oil Cure, Teachers as Writers, Polarity, Up the Staircase, Belltower & the Beach, Human Rights News, and Area Zinc Art Magazine, among others. She has released recordings of audio poetry in collaboration with musicians Dennis Shafer, Sebastian Wesman, David Krebs, Peter James, Howl Quartet, and Project 5 a.m. She also co-curates a poetry-music series, performs in CHAGALL PAC and is an interdisciplinary performance artist with the Brooklyn Soundpainting Ensemble. Her interdisciplinary work has been called “avant-garde” by The Boston Globe. She lives in Brooklyn, NY and was educated at Harvard, UConn, AMI, La Sorbonne Paris III and IV, and in her grandmother’s kitchen in Hungary. Website: http://diananorma.com/; Twitter handle: @DNSWrites

Read Jessica Reidy’s full essay for VIDA: Women in Literary Arts here.

Meet Alex Carrigan, our new Editorial and Public Relations Intern

alex quail bellWe, at the Cambridge Writers’ Workshop, are excited to announce two new members of the CWW team.  Second up is Alex Carrigan, our new Editorial and Public Relations intern from Virginia.  Here’s a bit more about Alex:

Alex Carrigan is a recent college grad hailing from Newport News, Virginia. Growing up, Alex was very much drawn to media, spending a lot of time reading books and watching television and movies. As he got older, Alex began to spend more time researching media and learning more about the various books, shows, and films he was exposed to.  In high school, Alex began to take a turn more towards his future goals. He took classes on studying film and creative writing and became more interested in the fields. He was accepted to Virginia Commonwealth University in 2010 and moved to Richmond, Virginia to attend the school.

At VCU, Alex received a major in print/online journalism and a minor in world cinema. While his interests and career plans changed radically in college, Alex did discover that he wants to live a life engaged in artistic passions, where he could meet and engage with creative individuals and write about them. It was in this time that Alex decided to try and merging his interests, using his degrees in order to try and work for an arts publication or publishing group.

Alex first got a taste for the literary scene when he joined a literary journal called Poictesme in 2010. In Poictesme, Alex got to read poetry and prose submitted by students, critique them, then help create an annual publication showing the best of VCU student art and literature. He stuck with the group all through his college career, even obtaining the rank of deputy editor-in-chief from 2012-2014. Because of changes within Poictesme, Alex and the editor got to go to AWP 2014 in Seattle in order to promote Poictesme, attend panels, and prowl the book fair. It was at the book fair that Alex met Cambridge Writers Workshop and passed along his resume. The rest is history.

Alex is excited to be the new Editorial and PR intern for Cambridge. He hopes to help promote the group online and assist in the various projects of the group. He can also be followed on his blog at carriganak.wordpress.com. He also can be followed on Twitter @carriganak and his Facebook page “Alex K. Carrigan, Journalist.” He is also the staff film reviewer for Quail Bell Magazine and has articles published regularly there.

Meet Megan Tilley, our new Editing & Communications Intern

tilley_megan150We, at the Cambridge Writers’ Workshop, are excited to announce two new members of the CWW team.  First up is Megan Tilley is our new Editing and Communications Intern and she joins us from Florida.  Here’s a bit more about Megan & her work in creative writing:

My name is Megan Tilley, and I’m one of the new interns. I’m a recent graduate from Florida State University with a degree in Creative Writing. I’ve been published in The Rectangle, The Kudzu Review, and Wiley Writer’s online podcast. I was a senior editor at Live Music Media for three years, and also edited for The Kudzu Review. Writing and editing has always been my passion, and I’m excited to be able to expand my experience with editing, among other things, while working with the Cambridge Writers’  Workshop.